GeistesWelt

October 23, 2007

Guy Môquets Abschiedsbrief, deutsche Übersetzung

Filed under: Weltpolitik

Guy Môquet war 17 Jahre, als er von deutschen Nationalsozialisten im damals besetzten Frankreich 22. Oktober 1941 in Châteaubriant hingerichtet worden ist. Als Sohn eines kommunistischen Politikers war er Mitglied der kommunistischen Jugend und wurde wegen Verbreitung von kommunistischen Texten inhaftiert. Seine Hinrichtung erfolgte kollektiv mit 50 anderen Franzosen als Racheakt an einen Mord an einen der deutschen Besatzer, Karl Hotz. Sein handschriftliche verfasster Abschiedsbrief vor der Hinrichtung erlangte große Popularität in Frankreich und gestern an seinem 70. Todestag ordnete der französische Präsident Nicolas Sarkozy eine offizielle Verlesung des Textes in allen Schulen, die in der Reihen der heutigen Kommunisten stark umstritten war. Im Folgenden wird eine deutsche Übersetzung des kurzen Textes vorgestellt:

“Meine kleine geliebte Mutter, mein kleiner geliebter Bruder, mein kleiner lieber Vater,

ich werde sterben! Was ich von Dir, geliebte Mutter, verlange, ist, dass Du tapfer bist. Ich bin es und will es sein - wie die, die vor mir gegangen sind.

Gewiss hätte ich gerne gelebt. Aber ich wünsche mir von Herzen, dass mein Tod zu etwas nütze ist… Ich hoffe, dass Euch alle meine Sachen geschickt werden und dass sie Serge helfen können. Ich hoffe auch, er wird eines Tages stolz sein, sie zu tragen.

Mein lieber Vater und auch meine liebe Mutter, ich habe Euch manchmal Kummer bereitet, ich grüße ich Euch ein letztes Mal. Ihr solltet wissen, dass ich mein Bestes gegeben habe, um dem Weg zu folgen, den Ihr mir gezeigt habt. Ein letzter Gruß an alle meine Freunde und meinen Bruder, den ich lieb habe. Er soll gut studieren, damit er später ein Mann wird.

Ich bin siebzehneinhalb! Mein Leben war kurz. Ich bereue nichts, außer Euch alle zu verlassen. Ich werde mit Tintin Michels sterben. Mutter, worum ich Dich bitten möchte, und Du sollst es mir versprechen, ist, dass Du mutig bist und Dein Leid überwindest.

Ich kann nicht weiter schreiben. Ich verlasse Euch alle. Dich Mutter, Serge, Vater. Ich küsse Euch von meinem ganzen Kinderherzen.

Kopf hoch!
Euer Guy, der Euch liebt”

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://geisteswelt.blogsome.com/2007/10/23/guy-moquet-abschiedsbrief-deutsche-ubersetzung/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.



Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Gary Rogers